Wprowadzenie do języka angielskiego
Angielski jest językiem prestiżu, używane do ludzi o różnych językach ojczystych do komunikacji.

Łacina była językiem EM i renesansu posiadał ten sam status, jak angielski dziś różnicą, że nie podlega ewolucji, która charakteryzuje języków obcych takich jak angielski, hiszpański, francuski, to językiem martwym. Wszystkie gramatyki, składni i słownictwa pochodzi z tradycji pisanej.
Angielskim, natomiast, ma dużą liczbę Idiomy (przysłowia) i słowa traktować jako zapożyczeń z innych języków, na przykład: mężczyźni (Hiszpania), bungalow (hindi) spotkania (Francja).
Angielski jest używany w wielu krajach i ludzi na całym świecie w różnych sytuacjach społecznych, takich jak handel, spotkania naukowe, muzyczne, reklamy, wideoklipy, filmy, telewizja, radio itp.
Angielski rozwinął się do uproszczenia składni i morfologii w sposób korzystny dla tych, którzy muszą komunikować się w języku, w praktyczny sposób, aby można było podjąć angielskiego jako lingua franca (język wyłącznie dla prelegentów z różnych krajów mogą komunikować się jeśli).
Postęp w dziedzinie technologii informatycznych w USA przyczyniły się do włączenia nowych słów, które określają słowa, takie jak sprzęt komputerowy, oprogramowanie, wejścia, wyjścia ... nazywamy anglicyzmy (pożyczka z języka angielskiego uwzględnić naszym języku.)
W Indiach i Nigerii, około 200 krajów z języków, w pierwszym i ponad 400 językach plemiennych w drugim. W Indiach angielski jest obecny we wszystkich aspektach życia, nie ma jednorodnej języka odmian językowych w zakresie idiomów, które dodają kolorów do języka.
W zachodniej Afryce Subsaharyjskiej, Sierra Leone, Nigerii, Wybrzeża Kości Słoniowej i Ghana to zjawisko znane jako Pidgin English (lingua franca slave), która składa się z ludzi z różnych językach ojczystych potrzebnych do komunikowania się z kolegami w handlu niewolnikami stworzył nowy odmiany języka angielskiego i tak powstał, innym języku angielskim w odniesieniu do międzynarodowych angielski (standard angielski) sprawia, że język angielski zna w tych krajach jest prawie niezrozumiałe dla tych, którzy nie są rodzime.
Maria Jesus Manteiga Road
www.aprenderinglesblog.com
(Źródło zdjęcia: Człowiek witruwiański - wikipedia.com, British Empire Mapa - Norman B Leventhal - Flickr.com)












































23 marca 2010 na 13:53
Uwielbiam ten artykuł! Jako mieszkaniec Anglii i profesor (i tym samym promotora!), Angielski Lubię widzieć, że inni są zainteresowani także w języku angielskim i historii. Również, jak historia języka angielskiego jest więc długa i bogata, to bardzo ciekawe ... jak mówisz, jest to język prestiż! Jak wyjaśnia, angielski jest bardzo ważne nie tylko do stosowania w Wielkiej Brytanii i USA, ale dlatego, że pojawia się również w niemal wszystkich częściach świata, w jakiś sposób ...
25 kwietnia 2010 at 6:52 pm
Ciekawy artykuł na temat języka angielskiego. Znajomość jest niezbędna, zwłaszcza w miejscu pracy. Zauważa się również, że brytyjski angielski jest bardziej "uprzejmy" niż amerykański angielski jest bardziej "niegrzeczny". Istnieją dwa sposoby interpretacji języka, tak jak są zmiany w pewnych słów, takich jak transport samochodowy w brytyjskim angielskim będzie "ciężarówki" i będzie amerykański "samochód".
Cóż, nie toczę to więcej i bardzo dobry artykuł.
Chodzi
25 kwietnia 2010 na 21:50
Dzięki Herminio,
I zrozumieć, co mówią o "brytyjskim angielskim" Być bardziej dopracowany. Nie powiedziałbym, że amerykański español jest "niegrzeczne", tylko nieco inaczej.
Tak, istnieje wiele różnych słów używanych w US porównaniu do Wielkiej Brytanii, świetny pomysł na przyszłość "stanowisk".
Pozdrowienia.
Manuel