Aprender Ingles Blog

Practica inglés con los audios, videos y recursos de aprender ingles blog


Reglas de Ortografía Inglesa

Se escriben con mayúscula los dias de la semana y dia de fiesta Easter.

Los nombres propios y de lugares The Hilton Hotel

Los nombres de libros,revistas,cuadros, películas,revistas.

National Geographic.

El plural se forma añadiendo -s

Si acaba en cons+ -y se añade ies. Lady, ladies.

Si acaba en voc+ -y se añade -s . Boy,boys.

Si acaba en ch,sh,x,s,z,o el plural se hace en -es

boxes,churches,kisses.

Excepto las que terminan en -o de origen extranjero

kimonos-pianos

12 palabras que forman el plural cambiando-f, -fe por -ves.

Wife-wives.life-lives.knife-knives.wolf-wolves.self-selves.shelf-shelves

leaf-lives.half-halves.thife-thives sheaf-sheaves.scalf-scalves .loaf-loaves

Otras palabras terminadas en -f, -fe pueden hacer el plural con -s .

cliff-cliffs , handerkchifes ,  safes.

Hay palabras que cambian alguna letra en su plural.

Man-men, woman-women,foot-feet,tooth-teeth,mouse-mice,child-children.

Palabras que siempre tienen número plural.

police-clothes-pyjamas-trousers-pants-breeches.

Instrumentos compuestos de 2 partes siempre van en plural.

glasses,spectacles,scissors,scales,binoculars .

Palabras terminadas en -ics tienen forma plural aunque no lo sean

mathematics, politics ,ethics, athletics,

sheep y deer no tienen plural.

News,rabies,measles,draughts,billiards no tienen singular.

 

Sistema Fonológico De La Lengua Inglesa

El sistema fonológico de una lengua estudia el valor de cada sonido dentro de la lengua como código lingüístico de una comunidad.  La fonética explica  el comportamiento de los sonidos dentro de la lengua, cada fonema puede hacer que una palabra cambie de significado por oposición a otros fonemas. /COT-POT/.  Cuna – maceta.

La fonología identifica los fonémas(letras) y los  contrasta significátivamente entre sí (minimal pairs), pues cada fonema tiene un valor semántico y funcional propio dentro de la palabra.

Todos los fonemas tienen unas características propias, pertinentes y otras comunes a otros fonemas .

La fonética es la disciplina lingüística del sistema fonológico de la lengua que estudia los sonidos del discurso hablado  y se ocupa de su descripción, clasificación y transcripción fonética.

Los sonidos se clasifican  según :

Los organos que intervienen en la produccion del sonido .

El modo de articulaciòn.

El punto de articulaciòn.

La Acùstica

La intesidad, el tono y duraciòn del sonido y el pitch (propiedades auditivas), es decir, la respuesta perceptiva a los sonidos que se produce entre el oido y el cerebro.

La clasificaciòn de los fonemas según los òrganos del habla que intervienen en la producción del sonido:  Da lugar a:

Sonidos producidos por las cuerdas vocales pueden ser:

Sonidos sordos (devoiced) y sonoros (voice).

Sonidos producidos por el velo del paladar.

Sonidos orales o nasales.

La articulación oral se produce cuando el aire es expulsado por la boca al emitir el sonido.

Sonidos nasales ocurren cuando el aire sale por la nariz.

El modo de articulación: Segùn la posiciòn de los órganos articúlatorios, el grado de obstrucción y cerramiento de la cavidad bucal al emitir el sonido.

Los sonidos pueden ser

Vocales Cuando el aire en su salida al exterior no encuentra ningún obstáculo y según sea la abertura mayor o menor las vocales pueden ser abiertas(A,O) medias (E) o cerradas (I,U).

Consonantes Los órganos articúlatorios se interponen en la salida del sonido al emitirse en mayor o menor grado según la obstrucción del sonido se clasificacan en :

Oclusivas: se produce una oclusión del sonido.

Fricativas: se emiten por fricción.

Africadas: son una combiación de los dos sonidos oclusión y fricción.

Laterales: el sonido sale por los lados de la lengua.

Vibrantes: La punta de la lengua vibra al emitir el sonido

Punto de articulación. Organos del sistema respiratorio  que intervienen en la articulación del sonido.

Bilabiales:Intervienen ambos labios, b,p.

Labiodentales: labios y dientes, f.

Linguodentales: lengua y dientes, e

linguoalveolar: s, r

palatal: c, k..

velar: g, x.

interdental: t, d.

 

Happy Christmas…from Aprender Inglés Blog

Fiestas Tradicionales Populares – Halloween el Origen

HALLOWEEN es una fiesta muy antigua que se celebra el último día de Octubre fecha en la que se creía que los espíritus venían a la tierra. Tiene sus origenes en un antiguo festival celta llamado Samhain que señalaba el final del verano y era considerado un día de terror en el que los espíritus merodeaban por la tierra causando daño.

Halloween se celebra en EE.UU donde los niños se divierten disfrazándose y al atardecer van por las casas de sus vecinos diciéndoles TRICK OR TREAT (truco o trato). En Estados Unidos los niños que visitan a sus vecinos para jugar a TRICK OR TREAT (truco o trato) Hallowen  los niño y niñas suelen llevar huchas de UNICEF para ayudar a todos los niños del mundo.

¿De Dónde Procede Esta Fiesta De Halloween?

Esta antigua festividad  pagana procede de la época de los celtas . Este festival céltico se celebraba en Irlanda .  El 1 de Noviembre la fiesta de Difuntos marca el final de solstício de verano y el principio del invierno como estación sombria por lo que quizás fuese una fiesta triste de despedida del sol.

Hay tres aspectos que debemos destacar en la fiesta de  de SAMHAIN: Era una fiesta religiosa inagurada por los druidas con el ritual de encender fuego que implicaba bajo pena de multa, apagar todos los otros fuegos de Irlanda,por la creencia celta de que las almas vendrÍan a calentarse debido a la posicion del sol,, posición precursora de una etapa de mucho frio. El mes de Noviembre es el mes de las almas, en la tradición folclórica celta.

El Origen de Halloween

En SAMAHIN la población se reunía  en los cementerios ,que era el cetro político-religioso de las tribus,,para tratar asuntos de tipo legal y administrativo,donde se encontraban las tumbas de sus antepasados, por eso ahora todo el mundo sigue yendo a los cementerios para  recordar y honrar a sus familiares el dia 1 de Noviembre.

La fiesta de Halloween es una festividad ligada a la sociedad guerrera indoeuropea que cierra el período de la actividad militar,cazadora y silvestre de los guerreros al  regresar para invernar en sus castros con un festín.

La fiesta de difuntos era el principio del año celta y fue  cristianizada en la fiesta de Todos  los Santos, actualmente  el Dia de Difuntos sirve de preparación para los cultos del día de Todos  los Santos pues ese día recordamos a nuestros familiares difuntos y es cuando se visitan los cementerios para limpiar y adornar las tumbas con velas y flores,(la caléndulas naranjas y las orquideas púrpura, son las flores más comunes en  estas fechas).

 

 

Fonética Y Fonología Inglesa.

.

OBJETIVO: Memorizar el alfabeto para poder deletrear palabras.

Reconocer y reproducir fonemas diferentes en inglés con actividades para practicar la pronunciación de palabras en inglés y aprender a deletrear con ejemplos, adquirir mayor vocabulario y conocer los símbolos fonéticos que representan los sonidos ingleses para saber identificarlos en cada nueva palabra y ser capaz de reproducirlos en cualquier contexto lingüístico.

Conocer la pronunciación de palabras nuevas segun sus reglas fonéticas

Diferenciar sonidos, palabras y frases.

Reconocer y reproducir correctamente rítmo,acento y entonación .

Diferenciar frases interrogativas,enunciativas,interrogativas y exclamativas.

 

ABECEDARIO

A B C D E F G  H  I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z.

A continuación  se representa por escrito como se pronuncia y se lee cada una de las letras del abecedario inglés en español.

a (EI)  b ( BI) c ( SI) d ( DI) e ( I)  f ( EF)  g ( LLI)  h ( EICH)  i ( AI)  j ( LLEI )  k ( KEI) l ( EL) m ( EM) n ( EN)

o ( OU)  p ( PI) q ( KIU) r ( AR) s( ES)  t (TI)  v (BI ) sonido fricativo dental que vamos a practicar con audio en breve.
 
La  w  se  deletrea (DABLIU) y se pronuncia ( U)+(A,E,I,O,U) es una semivocal bilabial  sonora .
 
La consonante   x  (EKS) ,consonante africada palatolaveolar sonora .
 
La y es una consonante que se pronuncia como  vocal anterior cerrada  con los labios extendidos,se deletrea (GUAI) y  se pronuncia (I)+(A,E,I,O,U).
 
La consonante z es fricativa alveolar sonora ,  se deletrea (SED) y se pronuncia como (Z)+(A,E,I,O,U). 
 
 

VAMOS A  PRACTICAR LAS VOCALES

VOWELS ( Vocales)

A /ei/  E /i/ O /ou/ U/iu/

Identifica el sonido al escucharlo. Anota la vocal y comprueba que has identificado los sonidos correctamente y  recuerda.

“Practice makes  perfect.”

A,U,E,I,A,E,O,I,A,E,I,U

U U E I A O U E I A,O,E

AA,EE, E,A A, E,A,E,E,A

E I E I A E A E I A I E A I

E O I  U E O U E U E O U

E I  I E I E I  E I E I E I E I

Símbolos fonéticos de los sonidos vocálicos.

Especial atención ponemos en reconocer y reproducir fonemas cortos y largos.

Vamos a pronunciar parejas de contraste. ( Minimal Pairs)

/i/ – /i./ ship – sheep (shiiiiip) fonema largo

/o/ – /o: / lot – caught(coooot)fonema largo

/u/ – /u:/ pull – pool (puuuull) fonema largo

/a/ – /a:/ about- example (exsaaampol) fonema largo

Otros fonemas.( Minimal Pairs)

price-prize

she – sea

bath – prize

El acento se representa fonéticamente por una  coma delante de la sílaba en la que  recae la mayor fuerza de voz de la palabra.

Foreboding / fo:´boudin/

Outing /áutin/

Fotoengraving /´foutoen´greivin/

 

Escucha los sonidos del abeceario inglés en estas palabras.

FUTURE    futuro    NOTE  nota

LINE         línea        WORK  trabajo, empleo,trabajar.

BEGAN  comenzó    TAKE tomar.

TORE  rasgué,rompí.DUTY obligación,deber.

SPACE  espacio        SPIDER  araña

SURE   seguro          OPEN abrir

NIGHT   noche        MADE hecho participio del verbo hacer.

NOTED   noté       USUAL común

STILL todavía      HE él

SHE  ella                YOU  tú

MIRACULOUS    milagroso

BEAUTIFUL        bonito

 

 

Características de los Paises de Habla Inglesa

Paises como Reino Unido (Inglaterra, Gales, Escocia, Irlanda del Norte), La República de Irlanda, Los Estados Unidos de América, Canadá, Las indias occidentales (West Indies) y la Guayana inglesa, muestran variedades del inglés que se desvían del inglés standard (creoles).  En Australia destaca la variedad General Australian con un léxico autóctono (Strine): BLOKE (man), CHOOK (chicken), TINNIE (can of beer).

En Nueva Zelanda se emplean variedades como el inglés Australiano.  En paises donde hay demasiadas lenguas  se elige el inglés de forma pragmática para evitar rivalidades entre grupos étnicos, con sistemas lingüísticos diferentes,de otro modo la comunicación interna dentro del mismo país no sería posible.

El inglés se habla como segunda lengua en:  India, Pakistan, Sri Lanka, Malasia, las Filipinas, Hong Kong, Israel, Sudan, Kenia, Tanzania, Sudafrica, Zambia, Nigeria, Uganda, Sierra Leona.  La difusión internacional del inglés da lugar a nuevas corrientes literarias en este idioma. Derek Walcott poeta y premio Nobel.

Las características más salientables de  la lengua inglesa son: la adquisición de vocabulario procedente de los diferentes contactos interlingüísticos que han jalonado la historia del inglés con prestamos tomados de las lenguas hindues: moose, racoon. Holandes: wagon,measles, Italiano: balcony, umbrella. Español: alligator, vanilla. Griego: tactics, tantalize. Ruso: drosky,vodka.  Irani: shawl, lilac.

La vida social de los paises de habla inglesa muestra aspectos comunes a tener en cuenta como: el régimen político  de origen democrático, el folklore tradicional propio de la cultura anglosajona, las costumbres relacionadas con diferentes fiestas del año: Christmas Day, Halloween, Carnival Time en Florida, Mardi Gras en New Orleans y Thanksgiving Day.

Ideas y creencias culturales: tolerancia interconfesional o rechazo hacia otras religiones (Sikhs en la India y católicos y protestantes en Irlanda del Norte).  Aspectos culturales, grandes paisajes que contrastan con  las grandes urbes donde se concentra el 80% de la población. Ciudades cosmopolitas como Londres , por la diversidad de población inmigrante (chinos, hindues, turcos, españoles, portugueses).

Sus riquezas naturales son (uranio, carbón, hierro y lana) su ambiente es cultural y deportivo (criquet, beisbol, carreras caballos como The Grand National) y su implicación en la preparación de los Juegos Olimpicos de Sidney. La totalidad de la población sabe leer y escribir.

(Bibliografía: La Lengua Inglesa en la Educacion Primaria).

 

La Expansión de la Lengua Inglesa.

La llegada de las tribus vikingas al Reino Unido, Danelaw, desde Escandinavia ocurren en el año 750 hasta 1150, debido a la influencia de la lengua danesa aparecen palabras nuevas y topónimos en el norte y este de Inglaterra. Además se consolida la variedad lingüística de Escocia al mismo tiempo que aparece un inglés más práctico y simplificado (analítico), con fines comerciales entre las fronteras. Algunas palabras de origen vikingo son: egg, mare, raise, are, skirt.

Durante el sometimiento vikingo se produce la invasión normanda en 1066 Battle of Hastings, por lo que la población anglosajona queda marginada por la superioridad de la lengua francesa y se forma una barrera lingüística entre la población normanda y la población nativa inglesa. La lengua dominante en la Europa Medieval, fue el latín y luego el francés de la que el inglés incorpora nuevos préstamos lingüísticos,provocado por acontecimientos históricos como la pérdida de Normandia, 1204 y la guerra de los Cien años que provocan que la nobleza francofona pierda status social y la clase trabajadora anglofona adquiera mayor importancia social haciendose más fuerte la lengua nativa inglesa hablada por el pueblo (Middle English) además los dialectos ingleses se hacen más fuertes que antes pues al quedar aislados no dejaron de hablarse entre amigos, vecinos y en el hogar, cuna del idioma.

La expansión de la lengua inglesa por todo el mundo comienza con la colonización inglesa de America del Norte durante el reinado de Elisabeth y James I. Aparecen las primeras obras literarias de Shakespeare e inventos importantes como la imprenta (W.Caxton), que estableció la homogéneidad ortográfica y la difusión del ingles. Se traduce la Biblia al inglés en esta época.

La colonización empezó en el año 1570 y durante 30 años nativos británicos procedentes de distintas zonas geográficas del Reino Unido unos perseguidos por sus ideas religiosas y otros buscando nuevas oportunidades de progreso fueron ocupando la costa oeste de los Estados Unidos de modo que el marco geográfico de la lengua inglesa se fue extendiendo a medida que llegaban más colonos a EEUU, más tarde se producen asentamientos en Australia y Nueva Zelanda, los holandeses se asientan en New York e introducen palabras nuevas en el ingles como por ejemplo cookies, topónimos como Haarlem; los colonizadores franceses y alemanes aportaron también palabras nuevas sin embargo fue el castellano el que aportó mayor número de palabras al inglés.

Podemos mencionar que a diferencia del inglés británico el inglés de Estados Unidos es más homógeneo en cuanto a variedades lingüísticas como el británico.
Debido al comercio de esclavos que procedían de Africa y llegaban a las plantaciones del sur para trabajar, el ingles evolucionó hasta una nueva variedad que conocemos como la variedad Southern o Black English Vernacular, hablada en los barrios marginales e industriles del norte de EE UU. La colonización imperial siguió adelante con la derrota de Napoleón y el ingles se convirtió en lengua oficial en Canada y en Africa (Tanzania)

La evolución natural del ingles supone que va a haber cambios de significado en palabras actuales y van a surgir nuevos términos lingüísticos. La importancia científica, económica y demográfica hacen que nuevas palabras se incorporen al ingles en el siglo xx para cubrir las deficiencias del idioma para plasmar nuevos conceptos y descubrimientos (film, cartoon, vhs, HTR – hormonal treatment replacement…).

El Reino Unido ha sufrido una transformación lingüística en muchas ciudades como Luton, London, Bristol…donde coexisten habitantes asiaticos, africanos, caribeños y se hablan lenguas diferentes: cantones, hindi, Bengali. Una de las variedades del ingles conocida como Southern o Black English procede del comercio de esclavos de Africa Occidental y se habla en zonas marginales e industriales del norte de la nación.

La derrota de Napoleón deja paso a la expansión colonial del imperio inglés vía marítima. El ingles se convierte en lengua oficial de Canada dominado administrativamente por Reino Unido y pasa a segunda lengua considerada lengua oficial junto a el Swahili en Tanzania.

La Evolución del Inglés.

El vocabulario de la lengua inglesa proviene en su mayoria de otras lenguas. Podemos decir que los celtas fueron los primitivos pobladores de las Islas Británicas antes de la invasión romana (55 AC), época del bronce, eran un pueblo indaeuropeo que se extendía por la Península Iberica, la Galia, el oeste de Alemania y Norte de Italia. Los restos de la lengua celta se conservan en el Norte de Escocia, y la zona occidental de Irlanda, Gales y Bretaña.  El escocés (Welsh) se habla minoritáriamente únicamente en Gales y en la Patagonia.

La lengua celta tuvo muy poca influencia sobre el inglés. El imperio romano en su expansión (410) por el Reino Unido no conquistó ni Gales, ni Escocia por lo que el latin no sustituyó la lengua celta como ocurrió en la Galia. Encontramos influencias de latín en topónimos como Bath, Chichester, Manchester y ciudades situadas donde hubo campamentos romanos (del latin castra).

La llegada del cristianismo en el 597 de nuestra era hace que el latin influya en la lengua inglesa.  En 449 algunas tribus germánicas llegan a la península:Jutes procedentes de la parte septétrional península danesa. Angles procedentes de la parte meridional de la misma. Saxons del Norte de Alemania entre ríos Ems y Elbe.

Frisians procedentes de Holanda territorio situado entre los ríos Weser y Rin.  La invasión de la isla fue importante en la evolución de la lengua inglesa.
Las 100 palabras más usadas del inglés son de origen germánico al igual que los pronombres personales: you, el artículo: the, el verbo: to be, el uso de prefijos: for-, mis- , of- y sufijos -ing, -ful, -lis, -lice.

Las palabras compuestas (self-explaning compounds), steam-boat, one-way street, vacuum cleaner, El genitivo sajon (possesive case).  Laura´s dog.
El anglosajón no era una lengua uniforme pues se hablaban 4 dialectos correspondientes a los actuales: Northumbrian-Northern; Mercian-Midlands; Saxon-South y Kentish-Kent. Mercian-Midlans, Saxon-South y Kentish-Kent.

 

[Bibliografía: La Lengua Inglesa en Educación Primaria]

Las Variedades Del Inglés En El Mundo.

Existen diversas variedades de ingles dentro de la nación  en función de el número de hablantes, su expansión geográfica y los diferentes contextos comunicativos en los que se usa pero partiendo siempre de un núcleo comùn de ingles conocido como ‘The Common Core of English’.  Se pueden dar diferencias lingüísticas a nivel de expresión oral: fonéticas (pronunciación, rítmo y entonación), expresión  escrita: fonològicas (morfología y semantica) del  significante y significado, expresión idiomatica: (léxico y sintáctica) del vocabulario y la oración.  Dentro del National Standard English existen 2 variedades de ingles: el inglés americano y el británico cada uno con rasgos propios y distintivos entre sí.

Estas diferencias se deben a los acontecimientos histórico-politícos que se producen en España en el s-XIX entre (1940-80).

Variedad De Ingles Americano

Se origina debido a la influencia de las lenguas de inmigrantes que llegaron a Europa en el s-XIX, italianos y alemanes cuya revolución de los años 48 había fracasado, irlandeses emigrantes por necesidad debido a la gran hambruna de los años 40, que temían la crisis humanitaria del momento y judios centro-europeos que huían de las persecuciones de los años 80 . Existen en EEUU las siguientes variedades lingüísticas: North Midland, Eastern New England, Inland Northern, South Midland y Southern.

North Midland se habla desde la costa este de New Jersey y Delaware hasta la costa oeste lo que explica el alto grado de inteligibilidad entre hablantes de distintas zonas de EEUU, lo mismo ocurre con el resto de las variedades de ingles americano, pero no podemos decir lo mismo de las variedades de ingles británico.

Variedad Eastern New England
Variedad Inland Nothern
Variedad South Midland
Variedad Southern: Detroit, Cleveland, Chicago, New York.

En esta variedad influyo decicivamente el Black english que hablaban los esclavos negros en las plantaciones del sur y que en 1920 emigraron hacia el norte industrial Detroit, donde debido a la concentración masiva de inmigrantes surgieron ciudades  industriales marginales en las que  entraron en contacto la población blanca con los esclavos negros inmigrantes.

Variedad De Ingles Britanico.

Las variedades lingüísticas de Reino Unido son mucho mas heterogéneas entre si, en Reino Unido la variedad lingüística de Cornwell es ininteligible para los hablantes de Newcastle (North East).

Las variedades lingüísticas del Reino Unido son:

Variedad Hiberno-Irish y Irish English que se hablan en la República de Irlanda.

Variedad Hiberno- Irish: variedad empleada por hablantes de lengua materna celta Gaelic. (costa Oeste Irlanda).

Variedad Irish English: variedad usada por hablantes cuya lengua materna es el ingles (costa oeste Irlanda). Esta variedad se extiende a Liverpool, Merseyside y Australia.

Esta variedad influye decisivamente en el ingles hablado en , Inglaterra, Newfoundland y las islas Barbados en donde las comunidades irlandesas se establecieron debido a la fuerte emigración del s-XIX.

Variedad Escocesa es la misma que el Standard English excepto en que en esta variedad se pronuncia la -r,el acento escocés de sus hablantes y las palabras propias de la variedad Scottish.

El inglés de la comunidad negra Black English (esclavos de las plantaciones y barrios del norte industrial): Detroit, Cleveland, Chicago, New York.   A esta variedad se deben las palabras que usa la gente joven tipo slang que aparecen en las canciones de rap.

La variedad Australiana esta ligada a la condición de continente – presidio de la nación donde cumplían condena convictos procedentes de Cockney, Irlanda etc.  Así como el legado lingüístico de topónimos, nombres de plantas y animales como: sheep, kangaroo, jumbuck que provienen de las 50 lenguas aborígenes de la nación.

La variedad Australiana surge de la mezcla de la lengua nativa de la nación y las 50 lenguas que anteriormente se hablaban en el continente procedente de trabajadores temporeros, colonos y presos que cumplían condena alli.

Existen Broad Australian, General Australian y Cultivated Australian variedades que se corresponden a situaciones sociales y culturales en las que se utilizan pero nunca se identifican con la clase social que las utiliza ni se identifican con diferencias regionales. El ingles australiano tiene sus propias características como el uso de metàforas y símiles propios de la cultura australiana (expresiones idiomaticas propias).

Según la educación y la posición social podemos hablar de variedades lingüísticas mas homógeneas que las variedades de ingles vulgar o slang.

Los anglicismos, es decir, los prestamos lingüísticos que se incorporan a nuestra lengua dan lugar al Spaninglish,  sistema lingüístico que han llegado a considerarse como dialecto del inglés en aquellas zonas donde se había producido una contaminación lingüística entre comunidades lingüísticas hispano parlantes y anglosajonas tales como Miami, Puerto Rico y Gibraltar.

El inglés estándar como lengua franca, vehicular load, (medio de transmisión de conocimientos científicos, manifestaciones culturales),  es la lengua de las instituciones como la Otan y la Unesco, normas de aviación, en la marina y lengua oficial del deporte (comité Olímpico, congresos científicos y conflictos políticos o acuerdos entre naciones) Unión Europea y otras instituciones mundiales.

 

Merry Christmas… Feliz Navidad en Inglés

 

Hello!

 

We would like to wish all our friends who visit www.aprenderinglesblog.com
a very:

 

 

Merry Christmas

and a

Happy New Year

 

 

 

AUDIO de Feliz Navidad y próspero año nuevo en inglés para escuchar haz clic en el boton de ‘play’ >

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

 

For those who would like to get into the christmas spirit here are some christmas songs from youtube.com:

Robbie Williams:

 

 

 

 

The Cello – Steven Sharp Nelson:

 

 

 

Otras frases de feliz navidad en ingles son:

Happy Christmas

Season’s Greetings

Peace, good will and happiness for you at Christmas and always.

Merry Xmas

Happy Holidays

 

 

We will see you in 2012!!